「私は大丈夫」、ジャンピング・ガールのテーマソング | 韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

元フリーの英語・韓国語講師, 「なぞなぞ英語」編著者のブログです。最近はK-Pop のシークレット/시크릿、ココソリ/코코소리、TWICE LUNY/루니 の応援ブログ的な性格が強くなってますが、歌やドラマの台詞、ジョーク、ことわざなどは必ず語学力アップに役立ちますよ!

점핑걸 테마곡 <난 괜찮아>


ジャンピング・ガール

以前ご紹介した、f(x)/에프엑스ルナ/루나主演ドラマ、점핑걸/ジャンピング・ガール。皆さん、ご覧になりましたか?

ドラマのテーマソングがとても印象的でした。何せ、一話10分程度のドラマの最初と最後に、澄んだ力強い声のサビが流れるのですから、誰の耳にでも残ったはずです。歌詞の内容が分かればより感動的です

そこで、今回はこの歌、「私は大丈夫/난 괜찮아」をご紹介します。괜찮아[くぇんちゃな]は韓国人が大好きな言葉。自分が大丈夫だというときと、他人の失敗などに対して、「問題ないよ」、「気にしなくていいよ」という意味で使うときがあります。韓国人はどんな困難が立ち向かってきても、「ケンチャナヨ精神」で乗り越えているような印象があります。

ちなみに、韓国語の原題と同じタイトルの洋楽カバーが既に知られて久しいのですが、こちらはパク・スジン/박수진/Park Soojinという若い女性歌手が歌う、このドラマのオリジナル・テーマソングです。歌詞の内容も主人公の前向きな姿勢を表しています。

まずは動画で聞いて、歌詞(和訳)を読んでみてください。


歌詞

하루하루 내게 찾아오는 日々私に訪れる
아무도 모르는 이 아픔을 誰にも分からないこの痛みを
언젠간 꼭 이겨낼 거라고  いつか必ず乗り越えると
수십 번 다짐을 했었지만 何十回も決心したのに

날 모르는 사람들 얘기에  私を知らない人たちの噂話に
때론 아파 울기도 했었어 傷ついて泣きもしたわ
멈추지 않는 눈물 때문에 止まらない涙のために 
한없이 약해지던 나 限りなく弱くなった私

①좀 더 여유를 느껴봐  もう少し余裕を感じてごらん
하늘을 바라봐 空を見上げて
지금의 내 눈물도  今の私の涙も
다 견뎌낼 수 있어 全部耐えられるわ

②더는 슬퍼하지 않아  もう悲しまないわ
흔들리지 않아  揺らがないわ
약해지지 않아 弱くならないわ
넘어지고 다쳐도 괜찮아  転んで怪我しても大丈夫
다시 일어나면 되니까 また起き上がればいいんだから

③이젠 하늘의 별처럼  もう夜空の星のように
구름 위 새처럼 날아오를 거야 雲の上の鳥のように飛び上がるわ
나와 함께 손잡고 걸어가  私の手を握って一緒に歩くのよ
행복한 내일이 있잖아  幸せな明日があるじゃない
(난 괜찮아) 私は大丈夫よ

①~②~③  くりかえし

다신 슬퍼하지 않아  二度と悲しまないわ
흔들리지 않아  揺らがないわ
눈물 짖지 않아 涙ぐまないわ
상처받고 다쳐도 괜찮아  傷ついて痛んでも大丈夫
다시 일어나면 되니까 また起き上がればいいんだから

이젠 하늘의 별처럼  もう夜空の星のように
구름 위 새처럼 날아오를 거야 雲の上の鳥のように飛び上がるわ
따스한 햇살이 밝게 비추는   暖かい日差しが明るく照らす
행복한 내일이 있잖아  幸せな明日があるじゃない
난 괜찮아 私は大丈夫よ

では、誰かがローマ字で歌詞を綴ってくれた動画がありますので、今回はこちらをルビの代わりとさせていただきます!


困難から自力で立ち上がる、力強い歌で、聞く人を励ましてくれる、個人的に名曲だと思います。 直前に紹介した7学年1班のBelieveは苦しみに耐えられず、挫折感を味わっている人の心を癒してくれる、これまた名曲でしたが、こちらは挫折した本人が立ち上がろうとしている、対照的な歌。ある意味、7学年1班のBelieveに対するアンサーソング的な歌だと思います。2曲続けて聞くことをおすすめします!