新作「クリスマスソングのメドレーを英語で歌わせてみた」投稿しました! | きゅーてぃのぶろぐ(執筆:QTbomber)

きゅーてぃのぶろぐ(執筆:QTbomber)

VOCALOIDで曲を作って、ニコ動に投稿している、
QTbomberこと、きゅーてぃのブログです。
世で言われております、ボカロPのおひとりさまの、文章群です。

http://www.nicovideo.jp/mylist/53345328

12/4(金)20時!
新作をニコニコ動画に投稿いたしました。

「クリスマスソングのメドレーを英語で歌わせてみた」
feat.鏡音リンレン
http://www.nicovideo.jp/watch/sm27717457


鏡音リンレンact2 sings クリスマス!

10人のイラストが
10曲のXマスソングを彩ります!

私QTの大好きなクリスマスソング10曲!
つまんでつまんでメドレーに仕立て上げてみました。

タイトルだけ見てもメロディが思い浮かばないものも
あるかもしれませんが、
きっと聴いたことのある曲ばかりじゃないかな、と思います。

10曲を彩る
10人の素敵な素敵なイラスト!

御一緒くださったみなさまはこちら!
◆アギさん ニコ動 pixiv
◆Ameliaさん ニコ動 pixiv
◆うたおりさん ニコ動 pixiv
◆7:24さん ニコ動A ニコ動B pixiv
◆涼さん ニコ動 pixiv
◆となみなとさん ニコ動 pixiv
◆日向さん ニコ動 pixiv
◆まどろみさん ニコ動 pixiv
◆悠樹さん ニコ動 pixiv
◆りんご閣下さん ニコ動 Twitter
(五十音順)

そのイラストを
素敵な素敵な動画に仕上げてくださったのは、
イラストでもご一緒くださった、
◆Ameliaさんです! ニコ動 pixiv

そして。
音源のマスタリングとエンコードは、
いつものように!
◆よしさん ニコ動

12人で作った作品です!


実は、私QTの中の
クリスマスのイメージと言えば、ディズニー!
やっぱりディズニーランドやディズニーシーで過ごした、
あのクリスマスディズニーが最強です。不動のナンバーワンです。

園内で流れてるクリスマスのスタンダードナンバー、
ビッグバンドジャズの雰囲気、
ミュージカルな感じ。

ビングクロスビーやフランクシナトラ、
エラフィッツジェラルドを始め、
稀代のボーカリストたちがクリスマスのスタンダードナンバーを
好んで歌ってるのも、
やっぱ名曲揃いだからなんだろうな~と、思います。

で。

去年の12月。ふと思ったわけです。
それを、ボカロでやってみよう、
英語でやってみよう、
アレンジ楽しんでみようと。

で。
数あるクリスマスナンバーの中から厳選に厳選を重ね(笑)、
メドレーっていうからには、
できるだけたくさんの曲にしたいよなあ、
でも作品として尺が長すぎるのはいやだなあ
ボクは5分ぐらいが限界だなあ・・・
みたいなプロセスを経て、
本日の投稿日を迎えることができました。

我が家のact2リンちゃんとレン君に、
頑張って英語で歌っていただきました。

ちゃんと英語っぽく聴こえてるんでしょうか(笑)!


なにはともあれ。


みなさんのクリスマス気分を
少しでも彩る作品になることができていれば、
この上なく嬉しく思います。


でわでわ。

少々早い気もいたしますが(笑)

We Wish You a Merry Christmas!!!!
12人からのメリークリスマスです!

2015.12.4
QTbomber





◆オケ音源はコチラ
http://firestorage.jp/download/f47a76885a0e03e1a452966ccb91a72c2da7cd29








クリスマスソングのメドレーを英語で歌わせてみた
feat.鏡音リンレン

all arranged by QTbomber
日本語訳 by QTbomber


◆Frosty the Snowman
(Walter"Jack"Rollins/Steve Nelson)
1950

Frosty the snowman was a jolly happy soul
With a corn cob pipe and a button nose
and two eyes made of coal

Frosty the snowman is a fairytale they say
He was made of snow but the children know
how he came to life one day

雪だるまのフロスティは、とっても愉快なやつ
とうもろこしのパイプ持ってて、ボタンの鼻
そんで目は石炭でできてる

雪だるまのフロスティは、おとぎ話だって言われてるけど
子供たちは知ってる、雪でできた彼に
いつか命が宿ることを


◆Santa Claus Is Coming to Town
(John Frederick Coots/Haven Gillespie)
1934

You better watch out,you better not cry
Better not pout,I'm telling you why
Santa Claus is coming to town

He's making a list,and checking it twice,     
Gonna find out who's naughty and nice,       
Santa Claus is coming to town           

He sees you when you're sleeping
He knows when you're awake
He knows if you've been bad or good
So be good for goodness sake

You better watch out,you better not cry.
Better not pout, I'm telling you why
Santa Claus is coming to town

気をつけて、泣いちゃだめ
すねてもだめ、なんでかって
サンタクロースが街にやってくる

彼はリスト作って、2回チェックしてる
だから知ってる、誰が悪い子かいい子か
サンタクロースが街にやってくる

彼は君を見守ってる、君が眠ってる時も
彼は知ってる、君が起きてる時のことも
君が悪い子にしてたか良い子にしてたかも知ってる
だからいい子にしててね

気をつけて、泣いちゃだめ
すねてもだめ、なんでかって
サンタクロースが街にやってくる


◆White Christmas
(Irving Berlin)
1941

I'm dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white

ホワイトクリスマスを夢見てる
だからどのクリスマスカードにも全部こう添える
あなたに訪れる日々が楽しく輝いたものでありますように
そしてあなたのクリスマスがいつも真っ白な雪で飾られますように


◆Joy to the World
(Lowell Mason/Isaac Watts)
1719

Joy to the world, the Lord is come!
Let earth receive her King
Let every heart prepare Him room,
And heaven and nature sing,
And heaven and nature sing,
And heaven, and heaven, and nature sing.

喜びよ、世界へ。神様が来た
大地よ、あなたのキングを迎えなさい
すべての心にその思いを
天と地が歌う
天と地が歌う
天と地が歌う


◆Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!
(Jule Styne/Sammy Cahn)
1945

Oh! the weather outside is frightful
But the fire is so delightful
And since we've no place to go
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!

外の天気は酷いことになってる
けど、暖炉はとっても快適
どっかへ出かけるあてもないし
雪よ降れ!雪よ降れ!雪よ降れ!


◆Winter Wonderland
(Felix Bernard/Richard B. Smith)
1934

In the meadow we can build a snowman,
Then pretend that he is Parson Brown
He'll say: Are you married?
We'll say: No man,
But you can do the job
When you're in town.

Later on, we'll conspire,
As we dream by the fire
To face unafraid,
The plans that we've made,
Walking in a winter wonderland.

草原に、雪だるま作っちゃって
それをブラウン牧師ってことにしちゃおう
牧師「あなたたち、結婚してますか?」
私達「いいえ、
でも、式あげちゃうかもです。
牧師さんがこの街にいる間に」

それから、ふたりで色々考えよう
暖炉のそばで夢見るように
恐くないさ
ふたりで書いたプラン
冬のワンダーランドを歩きながら


◆Sleigh Ride
(Leroy Anderson/Mitchell Parish)
1948/1950

Just hear those sleigh bells jingle-ing
Ring ting tingle-ing too
Come on, it's lovely weather
For a sleigh ride together with you

Outside the snow is falling
And friends are calling "Yoo Hoo"
Come on, it's lovely weather
For a sleigh ride together with you

ほら聴こえる、そりの鈴の音が
リンリンって
行こうよ、凄くいい天気
そり滑りに、一緒に

外は、雪降ってる
で、みんな叫んでる「ひゃっほー」って。
行こうよ、凄くいい天気だよ
そり滑りに、一緒に



◆Rudolph the Red-Nosed Reindeer
(Johnny Marks)
1949

Rudolph the Red-Nosed Reindeer
Had a very shiny nose
And if you ever saw it,
You would even say it glows,

All of the other reindeers
Used to laugh and call him names,
They never let poor Rudolph
Join in any reindeer games,

Then one foggy Christmas Eve,
Santa came to say,
Rudolph with your nose so bright,
Won't you guide my sleigh tonight?

ルドルフ 赤いお鼻のトナカイ
とってもぴかぴかに輝いてるお鼻
もしそれを見たら
つやつやしてるねって言うと思う

ほかのトナカイ達はみんな
笑って、赤鼻赤鼻ってばかにしてたし、
彼らは、哀れなルドルフと
決して一緒に遊ぼうとしなかった

でも、ある霧の深いクリスマスイブの夜に
サンタがやってきて、こう言った
ルドルフ!君のその明るいお鼻で
今夜、わたしのそりの道案内をしてくれないかい?

◆Jingle Bells
(James Lord Pierpont)
1857

Dashing through the snow
In a one horse open sleigh
O'er the fields we go
Laughing all the way

Bells on bob tails ring
Making spirits bright
What fun it is to laugh and sing
A sleighing song tonight

Oh, jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh

Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh

雪の中を駆け抜ける
1頭立てのそりで
野原を超えて、ぼくらは行く
ずっと笑いながら

馬のしっぽにつけた鈴が鳴ると
気持ちも高ぶってくる
なんて楽しい夜なんだろう
笑って、そりの歌を歌うのは!

ジングルベル、ジングルベル
ずっとずっと鳴れ
なんて楽しいんだろう
1頭立てのそりに乗るのは!

ジングルベル、ジングルベル
ずっとずっと鳴れ
なんて楽しいんだろう
1頭立てのそりに乗るのは!


◆We Wish You a Merry Christmas
(Christmas Carol)

We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year.


<了>