韓国で大合唱された「あなたのための行進曲」 | 韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

元フリーの英語・韓国語講師, 「なぞなぞ英語」編著者のブログです。最近はK-Pop のシークレット/시크릿、ココソリ/코코소리、TWICE LUNY/루니 の応援ブログ的な性格が強くなってますが、歌やドラマの台詞、ジョーク、ことわざなどは必ず語学力アップに役立ちますよ!

임을 위한 행진곡 광주인민봉기 37주년에 즈음하여 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ

韓国ではパク・クネ/박근혜 大統領が失脚し、新たにムン・ジェイン/문재인 大統領の政権が誕生しました。韓国の保守・革新の歴史の中で、イ・ミョンバク/이명박 パク・クネ/박근혜と続いた保守政権から、キム・デジュン/김대중ノ・ムヒョン/노무현の流れを受け継いだ革新勢力への政権移譲となりました。こちらの革新勢力はいずれも、本日37周年を迎えた、1980年の光州人民蜂起/광주민주화운동 において、反政府勢力の流れを汲んだ勢力です。

パク・クネ/박근혜は大韓民国2代目の大統領、パク・チョンヒ/박정희 の娘でした。韓国では1948年の創建時から軍事独裁政権が続き、その流れを汲んでいたのがイ・ミョンバク/이명박 パク・クネ/박근혜政権だと言えるでしょう。初代のイ・スンマン/이승만 は親米政権で、パク・チョンヒ/박정희 からは親日、親米を一貫してきた勢力であり、当時迫害を受けた大多数の韓国民には日本とアメリカが彼らを支え、軍事独裁を助長してきた存在として映るのです。対して、キム・ヨンサム/김영삼 大統領あたりから民主的な政権が生まれ、革新勢力は軍事政権時に被害を受けた人々の声を代表する政権だと言えるでしょう。

 

今回の政権交代は、軍事独裁の流れを組む政権から、民主的な政権への大きな転換となったと言えます。

 

そして本日行われた光州人民蜂起37周年の式典でのムン・ジェイン/문재인新大統領の初演説となったわけですが、この会場に集まった人々が大合唱をした歌が「あなたのための行進曲/임(님)을 위한 행진곡」です。この歌は多くの犠牲者中にいた、結婚を約束した男女の「霊魂結婚式」のために作られ、歌われた曲で、チョン・ドゥファン/전두환 政権下で禁止歌に指定されながらも良心的な人々によって歌い継がれてきた、光州民主化闘争のテーマソングのようになりました。

まずは、今日、ムン・ジェイン/문재인大統領と、集会参加者1万人が合唱したのをお聞きください。全員で歌います。その後の民衆の盛り上がりまでを見ていただけると嬉しいです。

 

次に、韓国を代表する、抵抗歌 歌手、アン・チファン/안치환の歌唱(今年3月、選挙戦中)でお聞きください。

 

アン・チファン/안치환さん、2番目は聴衆全員に一緒に歌うように促してます。こちらに歌詞をご紹介します。ぜひご一緒にどうぞ!

 

さらんど みょんえど いるMど なMぎMおBし

사랑도 명예도 이름도 남김없이 愛も名誉も名前も残さず
はん ぴょんせん ながじゃどん っとぅごうん めんせ

한 평생 나가자던 뜨거운 맹세 一生進んで行こうと言った熱い誓い

とんじぬん かんでおBこ きっぱRまん なぶっきょ

동지는 간데없고 깃발만 나부껴 仲間たちはどこへ消えたか分からず旗だけはためき
せなり おRってかじ ふんどぅRりじまRじゃ

새날이 올때까지 흔들리지 말자 新しい日が来るまで、揺れるのはよそう


せうぉるん ふRろがど さんちょぬん あんだ

세월은 흘러가도 산천은 안다 歳月は流れても、山河は記憶する
っけよなそ うぇちぬん っとぅごうん はMそん

깨어나서 외치는 뜨거운 함성 目覚めて叫ぶ熱い喚声

あBそそ ながに さんじゃよ ったるら

앞서서 나가니 산 자여 따르라 先に行くから、生きてる奴は継いてくるんだ
あBそそ ながに さんじゃよ ったるら

앞서서 나가니 산 자여 따르라 先に逝くから、生きてる奴はついてくるんだ

 

この歌、僕は日本にいながら、様々なところで聞いたことがあります。歌ったことはなかったですが。でも、当時、ちょうど15歳。思春期の真っ只中で、高校、大学と心を燃やした時期の歌。今あらためて聞くと、熱いものが込み上げてきます。

 

この歌は37年も経ちながら、今も生きているのです。パク・クネ/박근혜弾劾のためのロウソク集会での60万人の合唱!!

 

去年、光州市民の歌唱!!

!!在日コリアン歌手、パギやんこと、趙博が2番を日本語の歌詞にして歌っています。

日本日本語歌詞カラオケ

愛も名誉も名も残さずに 

命の限り戦い抜く 

熱く誓った 同志は斃れ 

旗は翻る、夜明けの旗が 

時を越えて響き合う 

大地の叫び 民の声 

我先に行く 隊伍よ続け 

先駆けていく 隊伍よ続け

 

1982年、最初のカセットテープレコーダーへの録音が披露(1分11秒目くらいから)されたラジオ番組から。歌の後に、この歌をパク・クネ/박근혜 前大統領が嫌いだった理由について語られています。最近の9年間も斉唱禁止だったそうです。彼女が嫌いだったからだそうです。なんかどこかの国の首相のわがままに似てません?まるで彼女のお父さん、パク・チョンヒ/박정희 政権みたいな考え方ですね。その首相の先も見えてきたと思わせるラジオの内容でした。

 

中高生も韓国では関心を持って歌ったようです。

 

当時の写真を交えて。(YOUTUBEのサイトで視聴可能)