↓
英文法から始めましょう
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
「"present"プレゼントをする」
□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
日本語で、ひとに何かあげるとき、
「プレゼントする」
といいます。
プレゼントは、英語の present からきていますが、
使い方がちょっと違います。
友人や親戚の間で「プレゼントをする」
というときは、動詞は、
give を使います。
My boyfriend gave me some flowers.
「ボーイフレンドが、私に花をくれました」
動詞のpresentを使うのは、
賞や、メダル、花束などを
公式の儀式的な場で授与する
場合です。
The Queen presented the prizes.
「女王は賞を授与しました」
He was presented with a gold watch when he retired.
「退職に際して、彼は金時計を贈られました」
ちなみに、名詞でも動詞でも
presentのつづりは同じですが、
動詞の場合、カタカナでいうと
「プレゼント」でなく「プリゼント」
になることに注意しましょう。
参考文献
「日本人に共通する英語のミス121」
ジェイムズ・H・M・ウェブ
<ジャパンタイムズ刊>
□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□
■無料メールセミナー【英文法コツコツ講座】
新しいメルマガはじめました。中学英文法から英文法の解説をしています。