通訳
先日、初めて通訳のお仕事を
いただきました。
アメリカ人の通訳として1日働いた所、
そのアメリカ人から、かなりお褒めの
言葉をいただきました~
嬉しいです
実際に「通訳」としてのキャリアは、
全くないものの、外国人上司を、
何度も経験し、今は普段から主人や、
アメリカの親戚、外国人の友人達に訳して
あげる機会が多い私の生活。
反対に、日本人の友人や、私の
家族と海外へ行けば、必然と
私は通訳となります。。。
普段は自分もアメリカからの輸入を
仲介業者を通さずビジネスをしている為
日々の生活で、通訳に必要なスキルが
身に付いたのかもしれない。
先日のお仕事では、頼まれた
日本人の方々にもご満足いただけたようで、
またお仕事をいただけるようです。
さらにっ!
通訳として、ヨーロッパへ買付けの
お話もいただいています♪
子供3人いるのに、ヨーロッパへ仕事?
この際、家族全員でヨーロッパ旅行を兼ねて
行くか、それとも、私だけ行くか、
主人と話し合い中。
学生時代、英語が大好きだった私は、
通訳の道を考えた事がなかったわけでもない。
でも「人の考えている事を、私が伝えるよりも
私は自分が考えている事を伝える方が好き」
みたいな傲慢な考えもあり、更に、
難しい通訳の道は、すぐに頭から離れました。
実際、通訳の仕事をしてみると、
まぁ、人のやりとりを第三者として
伝えるのも、それはそれで面白い。
だからと言って本業にするつもりは
ないけど、たまには、ちょっと違う
世界ものぞけて、楽しいお仕事でした~。
また宜しくお願いします!
▼ サラミさんの経営するネットショップ。【キッズインスタイル】もチェックしてね♪
▼ ランキング参加中。お気に入りをクリックして下さい♪
▼ 子育てブログが集まったブログポータルです。
いただきました。
アメリカ人の通訳として1日働いた所、
そのアメリカ人から、かなりお褒めの
言葉をいただきました~
嬉しいです
実際に「通訳」としてのキャリアは、
全くないものの、外国人上司を、
何度も経験し、今は普段から主人や、
アメリカの親戚、外国人の友人達に訳して
あげる機会が多い私の生活。
反対に、日本人の友人や、私の
家族と海外へ行けば、必然と
私は通訳となります。。。
普段は自分もアメリカからの輸入を
仲介業者を通さずビジネスをしている為
日々の生活で、通訳に必要なスキルが
身に付いたのかもしれない。
先日のお仕事では、頼まれた
日本人の方々にもご満足いただけたようで、
またお仕事をいただけるようです。
さらにっ!
通訳として、ヨーロッパへ買付けの
お話もいただいています♪
子供3人いるのに、ヨーロッパへ仕事?
この際、家族全員でヨーロッパ旅行を兼ねて
行くか、それとも、私だけ行くか、
主人と話し合い中。
学生時代、英語が大好きだった私は、
通訳の道を考えた事がなかったわけでもない。
でも「人の考えている事を、私が伝えるよりも
私は自分が考えている事を伝える方が好き」
みたいな傲慢な考えもあり、更に、
難しい通訳の道は、すぐに頭から離れました。
実際、通訳の仕事をしてみると、
まぁ、人のやりとりを第三者として
伝えるのも、それはそれで面白い。
だからと言って本業にするつもりは
ないけど、たまには、ちょっと違う
世界ものぞけて、楽しいお仕事でした~。
また宜しくお願いします!
▼ サラミさんの経営するネットショップ。【キッズインスタイル】もチェックしてね♪
▼ ランキング参加中。お気に入りをクリックして下さい♪
▼ 子育てブログが集まったブログポータルです。