コンマ(,) | 翻訳で食べていく方法★プロの翻訳者養成所

コンマ(,)

①横書きの文の句読点の一つ。また、記数の位取りに用いる点。「,」カンマ。蘭学階梯「コムマと名づく。訳して分点と云ふ」


②(オランダ語では1を用いることから)小数点。「―以下は切り捨て」


③(省略)


広辞苑第六版 岩波書店 )より


また、


The comma ( , ) is a punctuation mark. It has the same shape as an apostrophe or single closing quotation mark in many typefaces, but it differs from them in being placed on the baseline of the text. (Wikipedia より)


Wikipedia の英語の説明では、その語源をギリシャ語のkomma (κόμμα)としている。


この言葉、スペイン語やカタルーニャ語、ガリシア語でも Coma と呼ばれるが、フランス語をはじめ多くの言葉ではラテン語の Virgula という言葉が使われている。


フランス語:Virgule

イタリア語:Virgola

ポルトガル語:Vírgula

などなど。

スペイン語は英語の影響が強いのでしょうか・・・ 

(ドイツ語やオランダ語あたりもKommaですね)


いずれにしても、これも世界共通の呼び名ではないということですね。

王冠1ランキングに参加しています!クリックして投票をお願いします。

にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村


ペタしてね


英語ライティングルールブック―正しく伝えるための文法・語法・句読法/デイヴィッド セイン
¥1,680
Amazon.co.jp