スウェーデン語の衝撃の事実 | 翻訳で食べていく方法★プロの翻訳者養成所

スウェーデン語の衝撃の事実

こんばんは。


丸山@実務翻訳者養成所です。


丸山のプロフィールはこちら をご覧下さい。


宝石緑


昨日「イタリア語の衝撃の事実 」という話をしました。


私はアメリカ留学時代にスウェーデン人の友人ができ、ストックホルムに遊びにいくことになりました。


そのとき、やはりスウェーデン語に興味を持ち、ちらっと本を読んでみました。


そしたら、スウェーデン語にも衝撃の事実があったのです。


それは・・・


スウェーデン語の名詞には、「両性」と「中性」があるのです!!


スウェーデン語はきちんと勉強したことないので、どういうことかよくわかりません。


でもどうやらスウェーデン語の名詞は、男性・女性で区別するのではなく、両性と中性の2つで区別するらしいのです。


両性は「共性」「通性」とも言うようです。


昨日、Yuri さんのコメントでもありましたが、言語には「毎回 つねに発見と衝撃があります」アップ


これだから言語の学習はやめられません。



王冠1ランキングに参加しています!クリックして投票をお願いします。

にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村


ペタしてね