カタコト広東語 旅行にくるだけでもこれだけ知っておくと役に立つ言葉をピックアップしました。香港人は広東語で話しかけると嬉しくなって、おまけしてくれたり値引きしてくれたりします
http://www.geocities.jp/hongkongkaori/cantonese.htm

中国語とは一般的に漢民族の共通語の普通話(北京語発音、北方語の語彙、現代白話文の著作の文法が標準)を意味し、 北京語:北京市の市街地で 上海語:上海を中心に 台湾語:台湾で 福建語:福建省で 広東語:香港、広東省付近で マンダリン:中国および台湾(では国語)の公用語 役人の言葉

56の民族と言語を持つといわれる中国。よく知られる北京語、広東語、上海語の他にも53つの言語があると知り、とても勉強になりました。 地球には、まだまだ知られていない言葉が使われているかもしれないんですね。

広東語香港情報サイト  広東語を学ぶ、広東語辞書、 広東語辞書(音声つき)、旅行広東語、言い換え辞典、今週の広東語、発音 など
http://t.co/WLk8eLNd

そうでしたか!RT @kotono8: 「北京語の漢字は「簡体字」といって漢字を簡略したものを使い、広東語は「繁体字」といって画数の多いままの漢字が使われているようです」というサイトを見つけて脱力。「繁体字=広東語」じゃねえよ。台湾の立場はどうなる。大陸の広東省の立場はどうなる。

グーグルの中国語ピンイン入力法に広東語の単語を導入  グーグルの中国語ピンイン入力法が更新されたことでもあるし、北辞郎から抽出した広東語の単語語句を一気に中国語ピンイン入力法のユーザー辞書に導入するためのファイルを作った。 http://sgp.cm/0b6f97

中国語の北京語や広東語、上海語などの違い具合  中国語には北京語とか広東語や上海語などがありますが、それぞれの違いは日本語の標準語を基準とした以下の例で言うとどの程度なのでしょうか? http://oshiete.goo.ne.jp/qa/1516732.html

中国語の方言の多様性には驚かされる。広東語と共通語である北京語の違いは、英語とドイツ語の違いよりも大きいとのこと。広東語はむしろベトナム語の方に近いそうだ。これだけ言葉がかけ離れていても、同じ中国語という意識があるのは、漢字があるか・・・ http://bit.ly/Ac4v8O

カタコト広東語http://www.geocities.jp/hongkongkaori/cantonese.htm

RT @jay_shin_jp: @y_sm_hk 香港は中国だから、北京語普通に喋れるのがあったりまえだろう!!!w ただ方言として、みなさん広東語を話しているけど。 それと、広東語より北京語を勉強したほうがおすすめ、なにゆえ香港と広東省以外広東語で話されても通じないので(´・ω・`)

面白いですね!RT @takab17: 香港の学校では、国語の時間には中国語の書き言葉を広東音で学び、会話は話し言葉の広東語だそうです。で、書き言葉は学ぶけれど、広東音しか知らないため、北京音の入力ソフトは使えず、パソコン使うときは香港人同士でも英語だそうな。もうごちゃまぜ!笑

RT @osenti_san: 【広東語豆知識】ゴキブリ=曱甴(がーっちゃーっ)は曱(がーっ)だけでもゴキブリ、甴(ちゃーっ)だけでもゴキブリ。2個つけて曱甴でも1匹のゴキブリ。曱甴箱(がーっちゃーっそーん)はゴキブリの卵、曱甴屎(がーっちゃーっしー)は何故かソバカス。アラレちゃんのガッちゃんは小吉(しうがっ)

RT @Manjii902: @Carrie0829 @kumaboh 広東語はあくまでも「方言」言語。ボキャブラリーや表現の違いがもう他言語?なくらい違う、でもあくまでも「中文」。一方、普通話は中国標準語。(だから書き言葉に近い文法なんでせうかね、師匠?!) 説明下手ですみません(^^;;

いいねRT @young_guy: まだまだ東京で広東語を耳にすることありますよ! RT @hkyamane: 香港の旅行誌が久しぶりに日本のネタ。でもこの時期日本へわざわざ旅行にいく香港人がいるんだろうか(円高で何でも高いし) http://t.co/VDzTMdwv

RT @cinemadrifter: 東京ギャング対香港ギャングと言っても映画の中の香港ギャングは全員日本人の役者が演じている!これはまずすごい!もっとすごいのは全員広東語を話して、日本字幕つけられる。しかしもっともっと驚くべきのは彼らが話している広東語は実は全部発音間違っている!広東人の私には一言も聞き取れない!