ソン・ジウン主演「じれったいロマンス」第一話重要シーンセリフまとめ | 韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

元フリーの英語・韓国語講師, 「なぞなぞ英語」編著者のブログです。最近はK-Pop のシークレット/시크릿、ココソリ/코코소리、TWICE LUNY/루니 の応援ブログ的な性格が強くなってますが、歌やドラマの台詞、ジョーク、ことわざなどは必ず語学力アップに役立ちますよ!

애타는 로맨스 第1話 重要シーンまとめ

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ

シークレット/시크릿 のメイン・ボーカル、ソン・ジウン/송지은 の主演女優として2作目となるドラマ、「じれったいロマンス/애타는 로맨스」は、ウェブ小説を元にした、完全事前制作ドラマとして注目されました。この月、火で最終回を迎えます!

 

韓国ではドラマ撮影と放映を同時に行う事が多く、以前ご紹介した「内省的なボス/내성적인 보스」の場合は最初の数話で視聴者の反応が悪く視聴率が低かったため、途中から台本の書き直し、再撮影などを行い、大変なコストと労力がかかったと言われます。

 

評判が良ければ話数延長もあるのが普通のドラマですが、事前製作となるとそうも行かず、リスクが高いですね。完成後にどの放送局が放映するかが決まったと思われます。それだけ自信がないと製作できません。そんなドラマの主演に選ばれたのがソン・ジウン/송지은 とソンフン/성훈だったんですね!

 

 

4月17日に放映された第一話で主人公イ・ユミ/이유미チャ・ジヌク/차진욱はリゾートホテルの従業員と宿泊客の立場で偶然出会い、オープンカーの上で一夜限りの関係を結んで翌朝別れることになるのですが、ワンナイトへの導火線とも言えるツーショットの会話シーンがとても印象的です。そして、このあと、明日と明後日にかけて放映される最終回まで何度も繰り返し登場するシーンになります。このシーンを6回に分けてご紹介しましたね。それらのリンクをこちらにまとめました。

 

このドラマ、事前に全12話完結で完成していたのにもかかわらず、5月9日の韓国大統領選挙で放映中止になると、今週の月火まで持たせるために1話追加して13話構成になりました。おそらくは回想シーンが大幅に追加されるのではないかと思います。となれば、このシーンがまた何度も出てくるかもしれません。

 

ご紹介したシーン

 

 

 

心・・・全セリフと部分ごと解説和訳学習へのリンク

 

 ハートその1 ハートその2 ハートその3 ハートその4 ハートその5 ハートその6

音符ソン・ジウンが歌う愛のテーマおんぷ。

 

ハートリンクその1 ナンパしてるわけじゃないからときめくなよ

♪창문을 두드리는 깨끗한 비소리에 …♫
진욱:    기분도 꿀꿀한데 여기서 각자 힐링이나 합시다.
작업 거는거 아니니까 괜히 설레지 말고.
유미:    허, 참. 실레긴 누가 설렜다는거에요.
진욱:    아님 말고

ハートリンクその2 なるようになれ、だわ

유미:    나도 한 모금 줘봐요.
    아. 어제도 와인 얼마 마시지도 못하고 박살냈는데.
어차피 쪽이란 쪽은 다 팔렸고 오늘만 보고 말 사이인데 될 대로 되라지.
진욱:    될 대로 되라지.

ハートリンクその3 今日は運がいいみたい

유미:    어? 이거 봐요.  앗싸, 돈 줬다.
    대박! 1.9.8.9.
    이거 내가 태어난 해에 만들어진 동전이에요.
    나 오늘 운 좋은거 같애요.
진욱:    에? 운이 좋다고 하기에 너무 바러이어티 하지 않았나?
유미:    안 좋은 일이 100가지라도 좋은 일 하나라도 있었으면 그날은 운 좋은걸로 치는거에요.
    이 넓은 모래사장에서 500원. 그것도 내가 태어난 해 500원 찾는게 보통 운인줄 알아요?  

ハートリンクその4 さっきから相当憂鬱に見えるわよ

유미:    자요, 선물.
진욱:    지금 기름 값 없다고 적선하는 겁니까?
유미:    행운을 주는거에요.
    그쪽, 아까부터 되게 우울해 보여. 엄마 잃어버린 고양이 같애.
진욱:    고양이? 이거 한 모금 마시고 벌써 취했나?
유미:    나 술 세요.

ハートリンクその5  踊りでも始めそうだな

진욱:    그렇게 좋아요?
유미:    네.
진욱:    이러다가 춤이라도 추겠네.
유미:     그럴가요? 내가 춤 좀 추거든요.
진욱:    아이, 무슨, 지금 뭐하는거에요!
유미:    아, 춤추고 있는거요
진욱:    아이, 진짜 왜 이래요, 참피하네, 진짜, 아이. 그만해요. 에!

ハートリンクその6 大丈夫かって聞いてくれたのあなたが初めてよ

유미:    아까 고마웠어요.
    요즘 진짜 되는 일도 없고 너무 외롭고 진짜 힘들었섰거든요. 
    근데 괜찮느냐고 물어봐주는 사람 아무도 없고 …
    허, 그쪽이 처음이에요, 괜찮냐고 물어봐준 사람.
    별 것도 아닌데 괜찮냐는 그 말이 이상하게 위로가 됐어요.
진욱:    어이, 이놈의 매력하고는 나 때문에 운 여자가 한 둘이 아니지만 괜찮냐고 물어봤다고 우는 여자는 처음이네.
    우는 여자 예뻐 보이는것도 처음이고.
유미:    딸꾹 딸꾹 (딸꾹질)
  너무 늦어가지고 이제 가봐야할것 같애요.

 

このシーンの最後に流れ始める歌 音符ソン・ジウンが歌う愛のテーマおんぷ。

 

ちなみにこのドラマ、OCNテレビで月曜日と火曜日にそれぞれ午後1時からと9時からの2回放映されました。そして、ややこしいのですが、インターネットのOksusu/옥수수 というスマホ用モバイル映像サービスで、前週の木、金、土の夜11時から3回に分けて先行放送されたのを、月、火の2回に再編して放映しました。 ネット上で動画を探すと、映像の右上にOCNのロゴがあるものと、Oksusu のロゴがあるものの2種類があり、Oksusuでは15分くらいに区切って1話にし、それぞれ2話ずつ放映されたため、全40話くらいになります。 この特異な放映方法が理由なのか、このドラマの視聴率については何の情報も探せません。実のところ、評判がどうなのかは今のところ不明です。

 

正直、深い感動というものはありませんが、適度に感動シーンも有り、その他は純粋に笑って楽しめる娯楽作品だと思います。語学の学習にはぴったりかもしれません。最終回が楽しみです。(Oksusu ではもう終わったのかしら?)

にほんブログ村 芸能ブログ 韓国女性アイドル・アイドルグループへ